Turin

Occupy Goes Global!

In 2020 OCC! expanded its scope and encouraged students to explore local initiatives in their city, resulting in entries from various locations. OCC! also wished to create a space for imaginative exploration of the future, and we asked students how would the place you live look like in year 2200, culminating in entries from across the world, allowing our imaginations to broaden of what futures we hope or fear for. Here below you find all the entries that are from Turin

Scroll for more

List of experiences: TOTAL RESULTS 1

Corso Regio Parco

Irene Sorrentino
Published June 3, 2026

Introduction

This poem is about an Abandoned Tobacco Factory, near my house in Corso Regio Parco, a neighborhood from Turin, Piedmont, Italy. The place once was King Savoy’s hunting ground1, then became a huge Tobacco Factory2during the 18th century, and it is now the property of the University of Turin. I imagine it could become a public space for the community of my neighborhood in 2200s, which today is a very multicultural environment. I imagined all the social conflicts around this place, over the years, ended up transforming the building and its backyard in a common space where to cultivate a garden, rebuilt the forest and the shores of Po River, and become once again house for human and non-human people. You will find timelines overlapping one over the other during the poem.

 1«The House of Savoy (Italian: Casa Savoia) is an Italian royal house (formally a dynasty) that was established in 1003 in the historical Savoy region. Through gradual expansions the family grew in power, first ruling a small Alpine county northwest of Italy and later gaining absolute rule of the Kingdom of Sicily. During the years 1713 to 1720, they were handed the island of Sardinia and would exercise direct rule from then onward. Through its junior branch of Savoy-Carignano, the House of Savoy led the Italian unification in 1861, and ruled the Kingdom of Italy until 1946», House of Savoy – Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/House_of_Savoy, last viewed on the 29th of November 2024.
2
The Tobacco Factory (Regia Manifattura) is among the earliest tobacco processing facilities in Italy and represents one of the largest industrial complexes in Turin. The estate is situated on the northern outskirts of Turin, in an area of significant urban importance. It lies between the historic hamlet of Regio Parco and the Po River, a location noted for its environmental and historical-architectural value. Constructed in the 1700s, the site is protected by the Italian Ministry for Culture MIBACT and stands as one of the city’s oldest industrial landmarks. Spanning an area of 90,000 m², the property comprises industrial warehouses, service buildings, canopies, and multi-story structures ranging from one to four floors. The State Property Office and the Municipality of Turin, joint owners of the estate, have entered into an agreement to restore the site. This restoration will be undertaken as part of an urban redevelopment project, integrating a mix of functions. The plan primarily envisions the creation of university residences and a “University Centre”, along with other compatible uses, such as residential, commercial, and tertiary purposes. See Turin, Former Tobacco Factory – ICE – Italian Trade Agency,  https://www.investinitalyrealestate.com/en/property/turin-former-tobacco-factory/#tab-floorplans, last viewed on the 29th of November 2024.

Structure of the poem

Poetry is imagined as a familial dialogue, where at times a mother and at other times a father narrate to their daughter or son the past and present story of the neighborhood as it transforms over time around the former tobacco factory building.

The text flows like a river through four overlapping temporal lines (1824, 2024, 2124, 2224). The first stanza opens in the present, in 2024, where a mother recounts the story of the tobacco factory and the birth of the Corso Regio Parco neighborhood. The second stanza transports us to 1824, where a woman tobacco worker tells her daughter how, even before 1800, the same building served as the king’s hunting lodge. The third stanza projects us into 2224, two hundred years into the future, where a mother tells her son (later introduced as Jamil) the history of the same building: first a royal hunting lodge, then a tobacco factory, and later the campus of the University of Turin, describing how these transformations reshaped the neighborhood. The fourth stanza returns to 2024, where the same mother describes the present, in which the factory is under the control of the University of Turin, left abandoned as plans to transform it into a campus remain on hold.

Finally, a fourth timeline appears in the sixth stanza. Here, we are in 2124, where a father describes to his son the social conflicts experienced in a multi-ethnic neighborhood (Corso Regio Parco) through his own perspective, imbued with racism and class prejudice.

It is not essential—indeed, at times counterproductive—to fully grasp and cognitively contain this historical flow, which is intentionally left blurred. The temporal planes overlap and interpenetrate through translucent and porous walls, much like History itself, which allows elements of the past to resurface and glimpse of an unformed future to emerge within the present.

Corso Regio Parco

Irene Sorrentino

Here, once upon a time

there was a tobacco factory

They ground up the dry leaves

pressed into the tissue

of cigarettes – spagnolette3 they called it

“But in the 1700s, what did they smoke?”

The Savoy got into business early.
Who knows who bought it, here, once upon a time

it was the king’s 

hunting grounds, Regal Avenue 

– Corso Regio4
they called the street—

“Is that why it’s still called that, Mom?”

Today I make tobacco there,

so big it’s hard to believe, inside.

What was the king doing,

all for hunting,

wasting two hours

just to go to the bathroom on the third floor, northern wing?

Here, once upon a time, 

there was a university campus,

very old, you know.

Before that, they say it was a tobacco factory,

and even earlier, think about it,

the king’s hunting grounds!

Anyway, it was full of kids,

older than you.

If they pass the decree this year

for free public universities,

you might attend it as well, someday.

Here, once upon a time,

the University of Turin

bought the whole thing and turned it

into a university palace.

A student room

down here in our basement

would’ve cost 450 euros per month, back then.
Here, once upon a time, this was a tobacco factory

opened in the 1700s, where the Savoy hunting grounds stood

It lasted until the 1900s

Now the University of Turin bought it,

but they do nothing with it.

They'll raise the prices of the little houses around here, they say

the neighbors.

Small village houses,

where the women who worked in the factory, 

tabacchine5 they called them, used to live,

surrounded by countryside, woods, and rivers.

They built a bell tower

for praying

The nursery

to leave the women free to work

The elementary school

because with two parents' income

you’d expect a good education.

Then they closed everything down, and it was bought

by the University of Turin,

to house pigeons

and the homeless, for you see a shutter ajar

a torn curtain hanging

off the edge of a small balcony

a hand closing

a door with a broken lock

A small part remains

to Radio7, the village band used to play there, Nadia told me.

But now it belongs to the University of Turin they’ll make

a student campus, classrooms or maybe

rooms to rent to young folks

gullible scions to rip off

with blackjack and luxury dorms.

The ancient caffè del borgo will become a kebab shop,

Families will huddle in Barriera di Milano,

right next door.

“And what about that park, stretching down to the river?”

Drunken students

will bathe in the Po or perhaps

in the Stura, just a bit northern.
Here, once upon a time,

there was a university campus.

Do you know what a university is?6

If the decree for free

education passes,

you’ll go there one day, Jamil.7

They closed it, the University, when

they could no longer contain the terrorists,8

third generation of immigrants, you know,

here, once, upon a time, filling these nurseries
since they were kids.

Speaking Albanian, the parents at the door,

Persian or a dialect from Nigeria.

They did well to close them up inside.

I just regret that they closed the Campus,

that one, oh! it brought prestige.

They had to shut it down because of the chaos

caused by those blacks with some daddy’s boy

who thought they were great intellectuals

from the University of Turin.

They closed the neighborhood and kicked everyone out.

The smoke from the barricades could be seen

from over the Mole,

from over Pinerolo,

from Cuneo, even! Gianni told me, but

I think that’s not true.

“Dad, why are we out here

if Grandma's house was in there?”

Because of those terrorists,

they threw us all out of Corso Regio.

Grandma went back down to Zarita9

in Abruzzo10. You never knew her,

Aunt Rita.

After the riots, another 100 years have passed,

here once they built barricades.

Do you know what the banlieues are?

Did Felipe11 explain it to you?

Maybe they teach that in the fourth grade.

Here, once upon a time, we made the revolution.

They had closed us all inside, with the wealthy students,

but they hadn’t thought that studying

opens the doors

of the heart.

“But right here, under the pumpkins?”

Yes, Jamil, not exactly under the pumpkins,

where our garden is. Here, once upon a time,

there was the University and it was occupied

by students and revolutionaries.

They began to cultivate a garden, they planted an olive tree,

and placed keffiyehs among the leaves.

We taught each other every language

of Corso Regio Parco.

Speaking Albanian, while working the land,

Persian or a dialect from Nigeria while

sowing the aja12 which l’è le spessiàri d’i paisan13,

sewing a flag with our desires, 

woven into a tapestry of skins 

waving in the wind of revolution – even

Zarita’s grand-nephew at 75

Stopped asking Di chi si lu fije14?
Cautiously, the most established

entrepreneurs joined us

Carmela’s15 great-grandfather was already here,

the one who makes chestnut gin

and sells it in Japan.

We gathered here, all the people

from Corso Regio, many were young

many with white or dyed hair,

and if they had closed us inside,

we had made a home

and locked them out

out of this forest

reborn among squirrels

pigs goats cats wild boars

the brown harrier, the white partridge—

you saw it this winter,

the deer that eat our berries,

volpoca canapiglia codone mestolone alzavola smergo maggiore16

and the badger, legends keeper.

If we can seize the northern bank

of the Stura

maybe the lynx will return,

says Gregorio17, here in the days

of the Savoy we still had a lot of felines.
Here, now that they’ve reopened the block

you might study it at public universities

if they pass the decree, one day

That we, from Corso Regio, take care of the stretch of river

that flows down to Valentino.

The golden jackals of the east

hunted, named, and narrated

as foreigners of the langhe18 hills

immigrants on these shores

two hundred years ago

returned home to their Alps

from which progress had exiled them—

they are our banner.

3Plural for “spagnoletta”, an archaic Italian expression for “cigars”, smaller and less formal than traditional cigars, often rolled by hand.

4“Corso Regio Parco”, Italian for “Regal Park Avenue”, is today the name of the street running along the building. 
5Plural for “tabacchina”. It is an archaic Italian expression, historically used to indicate women who processed and prepared tobacco, including rolling cigars or cigarettes, considered female roles.
6I imagine that in this hypothetical future, the public university system has collapsed, replaced by private education. However, by the 2200s, a process of restoring the free university system is underway. For this reason, the mother, speaking to her son, mentions the possibility that he, too, might one day attend a public university, which still seems almost mythical.
 7A kid living in 2224 in the Corso Regio Parco neighborhood.
8We are in 2124. The neighborhood has experienced clashes and uprisings by its residents (third generation of non-European immigrants and new university students) against the institutions and privatization that were making the environment unlivable. In this section, the narrator is a father who witnessed the violence of those conflicts with repulsion, representing the racist and reactionary segment of Italians population.
 9Dialectal expression from Abruzzo from the contraction of “Zia Rita” (eng. “Aunt Rita”).
10This man’s family comes from southern Italy (Abruzzo) and emigrated to the north (Piedmont). His identity as an immigrant has also been shaped in opposition to those who are “even more foreigners”, as the third generation of non-European immigrants living in Corso Regio Parco. This character is the most complex, embodying the contradictions generated by the hostilities that the struggle for justice entails. The struggle is not made up solely of harmonious gestures; it often produces disagreement and fractures.
 11A teacher at Jamil’s school in 2224.
12 Dialectal expression from Piedemont region for “garlic”
13Dialectal expression from Piedemont region for “garlic is peasant’s pharmacist”
14 Dialectal expression from Abruzzo region for “Whose son are you?”, a typical way to identify one kid’s family.
15 Another member of the 2224 Corso Regio Parco community, a gin seller from family tradition.
16Autochthone birds of this Italian region, whose names are intentionally not translated.
17 A fauna expert, member of the 2224 Corso Regio Parco community.
18 A hilly region located in the Piedmont area of northwest Italy, renowned for its stunning landscapes, vineyards, and historic towns.



Appendix

Immagine che contiene aria aperta, testo, treno, edificio

Descrizione generata automaticamente

Figure 1 and Figure 2. The Tobacco Factory of Regio Parco in Turin, 1920s, by Unknown author, licensed under the Law for the Protection of Copyright and Neighbouring Rights n.633, 22 April 1941 ({{PD-1996}})

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Manifattura_tabacchi_Regio_Parco.jpg.

undefined

Figure 3. “Tabacchine” cigar makers in the Regio Parco plant, by Unknown author, licensed under the Law for the Protection of Copyright and Neighbouring Rights n.633, 22 April 1941 ({{PD-1996}}); https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sigaraie_Torino.jpg.

Figure 4. The estate of the tobacco manufactory today on the map of Turin, situated between two revers: the “Fiume Stura di Lanzo” and “Fiume Po”, by Irene Sorrentino, OpenStreetMap, licensed under Open Database by Fondazione OpenStreetMap (OSMF), Copyright e licenza | OpenStreetMap.

Figure 5. The industrial chimney of the tobacco factory seen from the Corso Regio Parco neighbrohood and figure 6. Nursery from 1880 in Corso Regio Parco (november 2024), by Irene Sorrentino.

Figure 7. Abandoned building and figure 8. Stura rever, both seen from the parc (november 2024), by Irene Sorrentino.

Figure 10 and Figure 11. Images generated by AI of a transformed industrial area turned into a wild park with a community garden, by https://openai.com/chatgpt/overview/.

Reference list

  1. House of Savoy – Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/House_of_Savoy, last viewed on the 29th of November 2024.
  2. Turin, Former Tobacco Factory – ICE – Italian Trade Agency, https://www.investinitalyrealestate.com/en/property/turin-former-tobacco-factory/#tab-floorplans, last viewed on the 29th of November 2024.
  3. Manifattura Tabacchi (Torino) – Wikipedia, https://it.wikipedia.org/wiki/Manifattura_Tabacchi_(Torino), last viewed on the 29th of November 2024.